Pope Francis also wrote a letterย to Cardinal Sarah regarding the changes.

As NCR reports, the previous wording about “men” is to be changed to this:

Those chosen from among the People of God are accompanied by the ministers’ (and consequently in the Caeremoniale Episcoporum No. 301 and No. 299 b referring to the seats for the chosen men, so that pastors may choose a group of faithful representing the variety and unity of every part of the People of God. This group may consist of men and women, and ideally of the young and the old, healthy and sick, clerics, consecrated persons and laypeople.

Look for much to be madeย of two words in that passage: “may” and “ideally.” Note that women may be included, but there is no obligation to do so and one may still include only males. But note that ideally the group should be diverse and representative of the People of God. But does “ideally” only refer to the second part of the sentence,ย and not the first part saying that women may be admitted?

And then there is “People of God.” Does that include only Christians? Only Catholics? Or all God’s people of any religion (including Islam)?

I also expect much discussion about how significant the change is. Is this a real turning point and a sign of significant movement at high official levels? Or is too much being made about a rather insignificant matter? Either view has merits, whatever side of the issue you’re on.