The Mass text is approved

…and will be implemented in Advent 2011, Cardinal George has announced.

“May Almighty God have mercy on us, forgive us our sins, and bring us to everlasting life.”

Each section of Creed begins with I believe…”

No “Christ has died.”

Changed up Per ipsum, probably won’t work as well for English chant.

Share:

26 comments

  1. Can you update background on “No Christ has died” I thought that was under separate consideration for the United States – and would be approved/denied/appended separately from approval of the whole missal. Was that also finalized? Can you backstory on why it is not happening? Thanks.

    1. It would have been part of the U.S. adaptations. These adaptations were mentioned in the following paragraph of the article:

      “In addition, on July 24, the Vatican gave approval for several adaptations, including additional prayers for the Penitential Act at Mass and the Renewal of Baptismal Promises on Easter Sunday. Also approved are texts of prayers for feasts specific to the United States such as Thanksgiving, Independence Day and the observances of feasts for saints such as Damien of Molokai, Katharine Drexel, and Elizabeth Ann Seton. The Vatican also approved the Mass for Giving Thanks to God for the Gift of Human Life, which can be celebrated on January 22.”

      When you look at the Order of Mass on the Bishops’ website, you’ll notice it has been updated. You might notice how some new items are now included in the text, for instance in the penitential rite and (I believe) Communion under both kinds. Even so, the acclamation you mention is not included.

    2. From what I understand, the United States adaptions were finalized and sent seperately, but alongside the missal, at the same time. There were a handful of changes that were accepted as US adaptations, but the “Christ Has Died” did not make the cut.

  2. It looks like the extra “I believes” in the Creed are there, as well.

    By the looks of it, the pdf for the Order of Mass was rushed out as soon as possible. Note that the Latin text of the Sanctus is provided, but not the Latin for the Agnus Dei. Also, no. 136 and 137 are not properly divided. I’m not complaining, as I’m glad the bishops are getting it to us as soon as they can. I do think it’s possible to see a couple of (probably slight) changes in the next few days, though.

  3. +JMJ+

    I see they reverted back to “I believe in on holy, catholic, and apostolic Church.” The previous version of the new translation omitted the “in”, which I think was a significant difference.

    Oh well.

  4. Gregg – Yes, as soon as we’re able to make any changes necessary (the absence of “Christ has died …” changes layouts, in addition to other musical changes that may be necessitated by the “final” version) we will be able to print and sell our new and revised settings.

  5. The common texts (Gloria, Credo, Order of Mass, collects of seasons and Ordinary Time, etc) are the same for everyone in English-speaking world. Each country gets that – along with its national propers whenever Rome has them ready for that country. So now the other countries know what their Order of Mass and orations will be – if someone in the US passes it on to them – but it’s up to Rome when they’re ready to send each country its national propers. Examples of US propers: Thanksgiving, Tekakwwtha, Ann Seton, Dorothy Day – oh wait, they didn’t canonize the last one yet.
    awr

      1. I’m sure someone has canonized during the Mass both Tekawitha, Dorothy Day and others. I’ve heard Dr. Martin Luther King’s name during the Roman Canon! We’re all infallible when it comes to making saints at Mass, who needs the pope? Oh, now I’m sounding like Robert Kaiser, forgive me! We don’t need more spam.

  6. I think many priests will still say, “Let us proclaim
    the mystery of faith”, which will become a “code word” for the congregation to respond spontaneously, “Christ has died, Christ is risen, Christ will come again.”

  7. I am here in Atlanta for the much “anticipated” workshop with myself, Jerry Galipeau, Jeffrey Tucker, and Msgr. Wadsworth (head of ICEL)… the workshop is tomorrow…. but TONIGHT (in 3 hours!) we will all be having dinner together.. should be a VERY interesting conversation…. so – does anyone have any questions that you want me to ask tonight… especially with the head of ICEL being across the table from me… and the head of a publishing company (Jerry Galipeau fro WLP).. let me know!

    I was in the car with Jerry coming to the hotel here from the airport, and of course, we were all ablaze with talking about it. Another thing that no one has mentioned yet – they also tweaked the final doxology as well – a bit different from what we thought it would be.

    So let me know if you have questions – I will be breaking bread with these guys in 3 hours…

    Sure will be fun, I am sure!

    1. Could you perhaps ask about when the ICEL chants (especially Credo I and III) may be updated? Since the chants will be integrated into the text of the Missal, I imagine that things can’t really move forward without them.

  8. On the topic of Mass Settings – OCP was first on the jump! That’s how I got the news that the text was approved… I got an email from OCP saying “preorder your materials now since approval was granted and announced today.” That’s what led me to my good and faithful writers and bloggers here at PT!

    1. Do any of their settings include the absolution, Nicene Creed, doxology….? That would mean reprinting and re-recording.

  9. Anthony said The common texts (Gloria, Credo, Order of Mass, collects of seasons and Ordinary Time, etc) are the same for everyone in English-speaking world. Each country gets that – along with its national propers whenever Rome has them ready for that country. So now the other countries know what their Order of Mass and orations will be – if someone in the US passes it on to them – but it’s up to Rome when they’re ready to send each country its national propers.

    I wouldn’t be 100% sure of that until the other countries receive their text. (I’ve not heard of any so far.)

    The Order of Mass that has been on the US Bishops’ website included a document stating that it was for the USA, but did not say that it was for any other countries (obviously, since it was sent to the US Bishops). The England and Wales Bishops requested different modifications from the US Bishops — has yet to be seen whether any of those will make the cut. But in principle, yes, this is probably correct.

    I gather that the Missal text arrived as a series of Word files, but the US national propers came through as printed hardcopy only.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *