What is wrong – and right – with the new translation of the Mass

British journalist Paul Vallely comments on the new Mass translation.
“Undoubtedly some bits of the new version are better. Flow has been restored to the language of Collects previously filled with snappy short sentences… The language of the living room is not always apt for exalted subjects. The Book of Common Prayer shows that. But other parts are clumsy, wooden, sexist and archaic…”

Read more