June 11, 2011: Pentecost Sunday (vigil) in a local western Sydney parish brought with it the first in-liturgy use of the new translation[…] The liturgy had more of a feeling of ‘classroom’ than prayer-event at times.
Read moreTag: Clare Johnson
Surprise encounter with the new translation
At a 9.15am memorial mass yesterday in the Broken Bay diocese (neighbouring diocese to Sydney, Australia), I was surprised to find that the new translation of Eucharistic Prayer III was prayed (without prior announcement that this would be the case).
Read moreAdvent-purple trees
As the late spring slides into early summer, and the new Church year begins, the colour purple dotting the landscape of Sydney is a natural reminder of Advent.
Read moreAustralia finally has its first Saint!
On October 17, 2010 in Rome, Saint Mary of the Cross MacKillop was canonized. All of Australia is buzzing with excitement and pride.
Read morePraying the new translation
It may be that the novelty of praying the new translation for the first time (while also knowing that it is not yet officially what we have to pray) will wear off upon weekly/daily repetition. It may be that concentrating on singing the chant correctly distracted me somewhat from concentrating on the text as much. It may be that some parts of the translation that rankle slightly on a first praying will become more (or less) abrasive as time progresses. Only widespread use and experience of the new translation will determine such things for each of us as we learn to adapt ourselves to this new way of praying.
Read moreWhat Liturgists Read in Summer
As we work to determine appropriate implementation strategies for the new translation of the Roman Missal, I am studying The Change Handbook.
Read moreComing soon…
Things are going to move very quickly in terms of the transition to the MR3 once the recognitio is granted, and that date looks to be not too far off.
Read more