John Ainslie, respected scholar and musician, honorary chairman of the Society of St. Gregory in the British Isles, reports on recent correspondence between the society and Bishop Arthur Roche, bishop chairman of the International Commission on English in the Liturgy (ICEL):
For the record, the SSG [Society of Saint Gregory] trustees at their meeting on November 27 agreed to my suggestion that I should write to Bishop Roche expressing our “concern” at the amendments being made by the Congregation to the ICEL translation. I duly wrote to him, adding that “if the cause of ‘only the best for the liturgy’ entails a further delay in the implementation of a new translation of the entire Missal in England and Wales beyond Advent 2011, so be it.”
Bishop Roche has just replied as follows (emphasis PT):
Thank you very much indeed for your letter and for the support you give to the work of ICEL.
This is still work in progress, as you may well know, and we shall have to see how it all concludes.
Please be assured of my very best wishes to you and your family and indeed to the Society at this time of year.
Hmm, this strikes me as rather more tentative than was the carefully worded statement released by Bishop Serratelli after the November plenary meeting of the United States Conference of Catholic Bishops.