I imagine the whole world is sitting at a desk this Friday evening comparing Latin translations. I expect the entertainment industry is taking a hit because of it.
Here is a chart with my analysis of the 2010 recognitio text of the Order of Mass which went up at the USCCB website on Friday, compared to the 2008 recognitio text which had been up. My initial appraisal: a few gains, but overall the losses are greater. Less accurate for the most part.
As fascinating as these details are, it’s important not to lose sight of the larger picture. That 2010 departs more than 2008 from the stated translation principles is interesting, to be sure, and it will provide some ammunition to those who want to discredit the whole project. But I don’t think this is the decisive point. Rather, the whole thing will work (or not) because the translation principles as a whole are good. (Or not.)
There are strong opinions and high emotions about this translation – did you know that? Remember, everyone: we all love the Church, we all love the liturgy, we all want the best for the People of God. Keep it civil and respectful, please.