Next time you hear someone complain about the sorry state of affairs in the world of Roman Catholic liturgical translation, have them take a look at this.
Silly Episcopalians. . . we’ll try anything once! (I’m not entirely sure whether this is a spoof — as it’s billed on the publisher’s website — or if it’s meant for actual liturgical use.)
This publisher, aside from their occasional forays into the humorous (see also their Weasel Cantata, based on the dietary codes in Leviticus), is really quite good.