Month: May 2010
-
Tempus per annum
That’s the Latin translation of “Ordinary Time.” (Except translation generally goes in the other direction.)
-
Art and Anatomy in the Sistine Chapel
What was Michelangelo saying by constructing the voice box of God out of the brain stem of man? Is it a sacrilege or homage?
-
Where are the Priests?
When my grandparents moved off the farm in southern Minnesota into town, they sought out a house close to the church so daily Mass would be close at hand.
-
What the meaning of the word is is
In this translation it seems that we are to choose good or evil with no special Divine aid. But this is the very definition of Pelagianism.
-
On Using the New Translation
…a bit more wordy but a huge improvement on what we have had.
-
“Hello Rome” – and a “Reply” from the Pope
Here is the “longest protest song in the world” from the Catholic Youth of Upper Austria.
-
Liturgical translation backflip unlikely to hold
Australia’s CathNews published a blogpost about liturgical language problems in Japan.
-
Hearing the Eucharistic Prayer – Current and Forthcoming Translation
Here is Fr. Z of WDTPRS proclaiming the current and the forthcoming translation of Eucharistic Prayer I.